번역 - 터키어-스페인어 - sen gerçekten güzelsin현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 터키어
sen gerçekten güzelsin |
|
| | | 번역될 언어: 스페인어
Eres muy linda | | |
|
마지막 글 | | | | | 2010년 5월 14일 23:10 | | | Hi Sunny,
What would be the bridge for this line?
"Actually, you are beautiful"
or
"You are really beautiful"? | | | 2010년 5월 14일 23:49 | | | Hi Lilly!
It is: "You are really beautiful". | | | 2010년 5월 14일 23:52 | | | Entonces serÃa: "Eres muy linda"
Voy a editarla. | | | 2010년 5월 14일 23:54 | | | silunasil,
La traducción que solicitaste para el inglés fue retirada puesto que ya la tienes acá.
You are really beautiful. | | | 2010년 5월 15일 00:52 | | | | | | 2010년 5월 15일 10:57 | | | Gracias, Lilly! |
|
|