Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kihispania - sen gerçekten güzelsin

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKihispania

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
sen gerçekten güzelsin
Nakala
Tafsiri iliombwa na silunasil
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sen gerçekten güzelsin

Kichwa
Eres muy linda
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Sunnybebek
Lugha inayolengwa: Kihispania

Eres muy linda
Maelezo kwa mfasiri
linda/hermosa
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 15 Mei 2010 12:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Mei 2010 23:10

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Sunny,
What would be the bridge for this line?

"Actually, you are beautiful"
or
"You are really beautiful"?

14 Mei 2010 23:49

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Hi Lilly!

It is: "You are really beautiful".

14 Mei 2010 23:52

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Entonces sería: "Eres muy linda"
Voy a editarla.

14 Mei 2010 23:54

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
silunasil,

La traducción que solicitaste para el inglés fue retirada puesto que ya la tienes acá.

You are really beautiful.

15 Mei 2010 00:52

silunasil
Idadi ya ujumbe: 2
GRACIAS!

15 Mei 2010 10:57

Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Gracias, Lilly!