Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Você está ausente com o corpo, mas ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Você está ausente com o corpo, mas ...
Text
Tillagd av
IriaMarco
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Você está ausente com o corpo, mas está presente com o espÃrito.
Anmärkningar avseende översättningen
<Bridge>
"You're absent with the body but present with the spirit" (Your body is absent, but your spirit is present)
<Lilian>
Titel
Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
Översättning
Latin
Översatt av
Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin
Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
Anmärkningar avseende översättningen
Thank you, Lilly! :x
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 5 Juni 2010 09:12
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 Juni 2010 02:55
lilian canale
Antal inlägg: 14972
IriaMarco,
Quando você enviou o seu pedido teve que concordar com 9 regras de submissão. Uma delas diz:
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos
um verbo conjugado
.
Apesar de sua frase conter várias palavras, nenhuma delas representa um verbo conjugado e portanto não poderá ser aceita do jeito que está apresentada.
Eu sugiro algo como:
"Você está ausente com o corpo, mas presente com o espÃrito."
Pode ser?
1 Juni 2010 02:58
IriaMarco
Antal inlägg: 3
Pode ser sim, fica perfeito!
1 Juni 2010 03:00
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Resolvido, então!