Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Você está ausente com o corpo, mas ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
Você está ausente com o corpo, mas ...
Text
Înscris de
IriaMarco
Limba sursă: Portugheză braziliană
Você está ausente com o corpo, mas está presente com o espÃrito.
Observaţii despre traducere
<Bridge>
"You're absent with the body but present with the spirit" (Your body is absent, but your spirit is present)
<Lilian>
Titlu
Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină
Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
Observaţii despre traducere
Thank you, Lilly! :x
Validat sau editat ultima dată de către
Efylove
- 5 Iunie 2010 09:12
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
1 Iunie 2010 02:55
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
IriaMarco,
Quando você enviou o seu pedido teve que concordar com 9 regras de submissão. Uma delas diz:
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos
um verbo conjugado
.
Apesar de sua frase conter várias palavras, nenhuma delas representa um verbo conjugado e portanto não poderá ser aceita do jeito que está apresentada.
Eu sugiro algo como:
"Você está ausente com o corpo, mas presente com o espÃrito."
Pode ser?
1 Iunie 2010 02:58
IriaMarco
Numărul mesajelor scrise: 3
Pode ser sim, fica perfeito!
1 Iunie 2010 03:00
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Resolvido, então!