Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Você está ausente com o corpo, mas ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Você está ausente com o corpo, mas ...
Testo
Aggiunto da
IriaMarco
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Você está ausente com o corpo, mas está presente com o espÃrito.
Note sulla traduzione
<Bridge>
"You're absent with the body but present with the spirit" (Your body is absent, but your spirit is present)
<Lilian>
Titolo
Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
Note sulla traduzione
Thank you, Lilly! :x
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 5 Giugno 2010 09:12
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Giugno 2010 02:55
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
IriaMarco,
Quando você enviou o seu pedido teve que concordar com 9 regras de submissão. Uma delas diz:
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos
um verbo conjugado
.
Apesar de sua frase conter várias palavras, nenhuma delas representa um verbo conjugado e portanto não poderá ser aceita do jeito que está apresentada.
Eu sugiro algo como:
"Você está ausente com o corpo, mas presente com o espÃrito."
Pode ser?
1 Giugno 2010 02:58
IriaMarco
Numero di messaggi: 3
Pode ser sim, fica perfeito!
1 Giugno 2010 03:00
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Resolvido, então!