Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Latin - L'échec est le fondement de la réussite
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
L'échec est le fondement de la réussite
Text
Tillagd av
Tilijo
Källspråk: Franska
L'échec est le fondement de la réussite
Titel
Calamitas
Översättning
Latin
Översatt av
Efylove
Språket som det ska översättas till: Latin
Calamitas successus fundamentum est.
Anmärkningar avseende översättningen
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 25 Juni 2010 16:49
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 Juni 2010 13:45
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
defeat/ failure = clades
Do you agree?
25 Juni 2010 13:57
Efylove
Antal inlägg: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.
25 Juni 2010 14:22
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
so maybe "calamitas"?
25 Juni 2010 15:07
Efylove
Antal inlägg: 1015
It could go.