Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Latina - L'échec est le fondement de la réussite
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
L'échec est le fondement de la réussite
Teksti
Lähettäjä
Tilijo
Alkuperäinen kieli: Ranska
L'échec est le fondement de la réussite
Otsikko
Calamitas
Käännös
Latina
Kääntäjä
Efylove
Kohdekieli: Latina
Calamitas successus fundamentum est.
Huomioita käännöksestä
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 25 Kesäkuu 2010 16:49
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
25 Kesäkuu 2010 13:45
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
defeat/ failure = clades
Do you agree?
25 Kesäkuu 2010 13:57
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.
25 Kesäkuu 2010 14:22
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
so maybe "calamitas"?
25 Kesäkuu 2010 15:07
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
It could go.