Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Latina lingvo - L'échec est le fondement de la réussite
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
L'échec est le fondement de la réussite
Teksto
Submetigx per
Tilijo
Font-lingvo: Franca
L'échec est le fondement de la réussite
Titolo
Calamitas
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo
Calamitas successus fundamentum est.
Rimarkoj pri la traduko
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 25 Junio 2010 16:49
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
25 Junio 2010 13:45
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
defeat/ failure = clades
Do you agree?
25 Junio 2010 13:57
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.
25 Junio 2010 14:22
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
so maybe "calamitas"?
25 Junio 2010 15:07
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
It could go.