Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kilatini - L'échec est le fondement de la réussite
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
L'échec est le fondement de la réussite
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Tilijo
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
L'échec est le fondement de la réussite
Kichwa
Calamitas
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Efylove
Lugha inayolengwa: Kilatini
Calamitas successus fundamentum est.
Maelezo kwa mfasiri
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 25 Juni 2010 16:49
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Juni 2010 13:45
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
defeat/ failure = clades
Do you agree?
25 Juni 2010 13:57
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.
25 Juni 2010 14:22
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
so maybe "calamitas"?
25 Juni 2010 15:07
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
It could go.