Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



180ترجمه - فرانسوی-لاتین - L'échec est le fondement de la réussite

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویلاتین

طبقه جمله

عنوان
L'échec est le fondement de la réussite
متن
Tilijo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

L'échec est le fondement de la réussite

عنوان
Calamitas
ترجمه
لاتین

Efylove ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Calamitas successus fundamentum est.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 25 ژوئن 2010 16:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 ژوئن 2010 13:45

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
defeat/ failure = clades

Do you agree?

25 ژوئن 2010 13:57

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.

25 ژوئن 2010 14:22

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
so maybe "calamitas"?

25 ژوئن 2010 15:07

Efylove
تعداد پیامها: 1015
It could go.