Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Латински - L'échec est le fondement de la réussite
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
L'échec est le fondement de la réussite
Текст
Предоставено от
Tilijo
Език, от който се превежда: Френски
L'échec est le fondement de la réussite
Заглавие
Calamitas
Превод
Латински
Преведено от
Efylove
Желан език: Латински
Calamitas successus fundamentum est.
Забележки за превода
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 25 Юни 2010 16:49
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Юни 2010 13:45
Aneta B.
Общо мнения: 4487
defeat/ failure = clades
Do you agree?
25 Юни 2010 13:57
Efylove
Общо мнения: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.
25 Юни 2010 14:22
Aneta B.
Общо мнения: 4487
so maybe "calamitas"?
25 Юни 2010 15:07
Efylove
Общо мнения: 1015
It could go.