Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Latim - L'échec est le fondement de la réussite
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
L'échec est le fondement de la réussite
Texto
Enviado por
Tilijo
Língua de origem: Francês
L'échec est le fondement de la réussite
Título
Calamitas
Tradução
Latim
Traduzido por
Efylove
Língua alvo: Latim
Calamitas successus fundamentum est.
Notas sobre a tradução
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
Última validação ou edição por
Aneta B.
- 25 Junho 2010 16:49
Última Mensagem
Autor
Mensagem
25 Junho 2010 13:45
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
defeat/ failure = clades
Do you agree?
25 Junho 2010 13:57
Efylove
Número de mensagens: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.
25 Junho 2010 14:22
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
so maybe "calamitas"?
25 Junho 2010 15:07
Efylove
Número de mensagens: 1015
It could go.