Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Latein - L'échec est le fondement de la réussite
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
L'échec est le fondement de la réussite
Text
Übermittelt von
Tilijo
Herkunftssprache: Französisch
L'échec est le fondement de la réussite
Titel
Calamitas
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Efylove
Zielsprache: Latein
Calamitas successus fundamentum est.
Bemerkungen zur Übersetzung
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Aneta B.
- 25 Juni 2010 16:49
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 Juni 2010 13:45
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
defeat/ failure = clades
Do you agree?
25 Juni 2010 13:57
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.
25 Juni 2010 14:22
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
so maybe "calamitas"?
25 Juni 2010 15:07
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
It could go.