Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Latin - L'échec est le fondement de la réussite
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
L'échec est le fondement de la réussite
Tekst
Skrevet av
Tilijo
Kildespråk: Fransk
L'échec est le fondement de la réussite
Tittel
Calamitas
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Efylove
Språket det skal oversettes til: Latin
Calamitas successus fundamentum est.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
Senest vurdert og redigert av
Aneta B.
- 25 Juni 2010 16:49
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 Juni 2010 13:45
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
defeat/ failure = clades
Do you agree?
25 Juni 2010 13:57
Efylove
Antall Innlegg: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.
25 Juni 2010 14:22
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
so maybe "calamitas"?
25 Juni 2010 15:07
Efylove
Antall Innlegg: 1015
It could go.