Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Turkiska - السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaTurkiska

Kategori Uttryck

Titel
السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...
Text
Tillagd av zmari
Källspråk: Arabiska

السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر هنا لمدة 3 ايام بسبب العمل اننا نعمل لوقت متاخر من الليل بسبب قدوم مدير المبيعات لشركة نستله احبك احبك كتيرا تدكري دائما انه هناك رجل مستعد للتضحية من اجلك يستودعك الله الدي لا تضيع ودائعه قبلة
Anmärkningar avseende översättningen
ktira tdkri, istodek

Titel
esselamu aleykum sevgilim ben Vorzzat ÅŸehrindeyim
Översättning
Turkiska

Översatt av oxyii
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Selamün aleyküm sevgilim.
Ben Ouerzazate şehrindeyim. Burada iş nedeniyle 3 gün kalacağım. Nestle'nin satış müdürünün gelmesi sebebiyle gece geç saatlere kadar çalışıyoruz.
Seni çok, çok seviyorum. Burada senin için canını vermeye hazır bir adam olduğunu unutma. Allah'a emanet ol.
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 4 Januari 2011 19:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Januari 2011 23:00

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Bonjour Belhassen
Pourriez-vous me faire un bridge s'il vous plait Merci d'avance.

CC: Belhassen