Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Турецька - السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаТурецька

Категорія Вислів

Заголовок
السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...
Текст
Публікацію зроблено zmari
Мова оригіналу: Арабська

السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر هنا لمدة 3 ايام بسبب العمل اننا نعمل لوقت متاخر من الليل بسبب قدوم مدير المبيعات لشركة نستله احبك احبك كتيرا تدكري دائما انه هناك رجل مستعد للتضحية من اجلك يستودعك الله الدي لا تضيع ودائعه قبلة
Пояснення стосовно перекладу
ktira tdkri, istodek

Заголовок
esselamu aleykum sevgilim ben Vorzzat ÅŸehrindeyim
Переклад
Турецька

Переклад зроблено oxyii
Мова, якою перекладати: Турецька

Selamün aleyküm sevgilim.
Ben Ouerzazate şehrindeyim. Burada iş nedeniyle 3 gün kalacağım. Nestle'nin satış müdürünün gelmesi sebebiyle gece geç saatlere kadar çalışıyoruz.
Seni çok, çok seviyorum. Burada senin için canını vermeye hazır bir adam olduğunu unutma. Allah'a emanet ol.
Затверджено Bilge Ertan - 4 Січня 2011 19:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Січня 2011 23:00

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Bonjour Belhassen
Pourriez-vous me faire un bridge s'il vous plait Merci d'avance.

CC: Belhassen