Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Türkçe - السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...
Metin
Öneri zmari
Kaynak dil: Arapça

السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر هنا لمدة 3 ايام بسبب العمل اننا نعمل لوقت متاخر من الليل بسبب قدوم مدير المبيعات لشركة نستله احبك احبك كتيرا تدكري دائما انه هناك رجل مستعد للتضحية من اجلك يستودعك الله الدي لا تضيع ودائعه قبلة
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ktira tdkri, istodek

Başlık
esselamu aleykum sevgilim ben Vorzzat ÅŸehrindeyim
Tercüme
Türkçe

Çeviri oxyii
Hedef dil: Türkçe

Selamün aleyküm sevgilim.
Ben Ouerzazate şehrindeyim. Burada iş nedeniyle 3 gün kalacağım. Nestle'nin satış müdürünün gelmesi sebebiyle gece geç saatlere kadar çalışıyoruz.
Seni çok, çok seviyorum. Burada senin için canını vermeye hazır bir adam olduğunu unutma. Allah'a emanet ol.
En son Bilge Ertan tarafından onaylandı - 4 Ocak 2011 19:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ocak 2011 23:00

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Bonjour Belhassen
Pourriez-vous me faire un bridge s'il vous plait Merci d'avance.

CC: Belhassen