Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Turski - السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiTurski

Kategorija Izraz

Natpis
السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...
Tekst
Podnet od zmari
Izvorni jezik: Arapski

السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر هنا لمدة 3 ايام بسبب العمل اننا نعمل لوقت متاخر من الليل بسبب قدوم مدير المبيعات لشركة نستله احبك احبك كتيرا تدكري دائما انه هناك رجل مستعد للتضحية من اجلك يستودعك الله الدي لا تضيع ودائعه قبلة
Napomene o prevodu
ktira tdkri, istodek

Natpis
esselamu aleykum sevgilim ben Vorzzat ÅŸehrindeyim
Prevod
Turski

Preveo oxyii
Željeni jezik: Turski

Selamün aleyküm sevgilim.
Ben Ouerzazate şehrindeyim. Burada iş nedeniyle 3 gün kalacağım. Nestle'nin satış müdürünün gelmesi sebebiyle gece geç saatlere kadar çalışıyoruz.
Seni çok, çok seviyorum. Burada senin için canını vermeye hazır bir adam olduğunu unutma. Allah'a emanet ol.
Poslednja provera i obrada od Bilge Ertan - 4 Januar 2011 19:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Januar 2011 23:00

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Bonjour Belhassen
Pourriez-vous me faire un bridge s'il vous plait Merci d'avance.

CC: Belhassen