Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Tyrkisk - السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskTyrkisk

Kategori Utrykk

Tittel
السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...
Tekst
Skrevet av zmari
Kildespråk: Arabisk

السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر هنا لمدة 3 ايام بسبب العمل اننا نعمل لوقت متاخر من الليل بسبب قدوم مدير المبيعات لشركة نستله احبك احبك كتيرا تدكري دائما انه هناك رجل مستعد للتضحية من اجلك يستودعك الله الدي لا تضيع ودائعه قبلة
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ktira tdkri, istodek

Tittel
esselamu aleykum sevgilim ben Vorzzat ÅŸehrindeyim
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av oxyii
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Selamün aleyküm sevgilim.
Ben Ouerzazate şehrindeyim. Burada iş nedeniyle 3 gün kalacağım. Nestle'nin satış müdürünün gelmesi sebebiyle gece geç saatlere kadar çalışıyoruz.
Seni çok, çok seviyorum. Burada senin için canını vermeye hazır bir adam olduğunu unutma. Allah'a emanet ol.
Senest vurdert og redigert av Bilge Ertan - 4 Januar 2011 19:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Januar 2011 23:00

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Bonjour Belhassen
Pourriez-vous me faire un bridge s'il vous plait Merci d'avance.

CC: Belhassen