Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Turqisht - السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtTurqisht

Kategori Shprehje

Titull
السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...
Tekst
Prezantuar nga zmari
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر هنا لمدة 3 ايام بسبب العمل اننا نعمل لوقت متاخر من الليل بسبب قدوم مدير المبيعات لشركة نستله احبك احبك كتيرا تدكري دائما انه هناك رجل مستعد للتضحية من اجلك يستودعك الله الدي لا تضيع ودائعه قبلة
Vërejtje rreth përkthimit
ktira tdkri, istodek

Titull
esselamu aleykum sevgilim ben Vorzzat ÅŸehrindeyim
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga oxyii
Përkthe në: Turqisht

Selamün aleyküm sevgilim.
Ben Ouerzazate şehrindeyim. Burada iş nedeniyle 3 gün kalacağım. Nestle'nin satış müdürünün gelmesi sebebiyle gece geç saatlere kadar çalışıyoruz.
Seni çok, çok seviyorum. Burada senin için canını vermeye hazır bir adam olduğunu unutma. Allah'a emanet ol.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bilge Ertan - 4 Janar 2011 19:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Janar 2011 23:00

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Bonjour Belhassen
Pourriez-vous me faire un bridge s'il vous plait Merci d'avance.

CC: Belhassen