Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-تركي - السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيتركي

صنف تعبير

عنوان
السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...
نص
إقترحت من طرف zmari
لغة مصدر: عربي

السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر هنا لمدة 3 ايام بسبب العمل اننا نعمل لوقت متاخر من الليل بسبب قدوم مدير المبيعات لشركة نستله احبك احبك كتيرا تدكري دائما انه هناك رجل مستعد للتضحية من اجلك يستودعك الله الدي لا تضيع ودائعه قبلة
ملاحظات حول الترجمة
ktira tdkri, istodek

عنوان
esselamu aleykum sevgilim ben Vorzzat ÅŸehrindeyim
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف oxyii
لغة الهدف: تركي

Selamün aleyküm sevgilim.
Ben Ouerzazate şehrindeyim. Burada iş nedeniyle 3 gün kalacağım. Nestle'nin satış müdürünün gelmesi sebebiyle gece geç saatlere kadar çalışıyoruz.
Seni çok, çok seviyorum. Burada senin için canını vermeye hazır bir adam olduğunu unutma. Allah'a emanet ol.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bilge Ertan - 4 كانون الثاني 2011 19:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 كانون الثاني 2011 23:00

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Bonjour Belhassen
Pourriez-vous me faire un bridge s'il vous plait Merci d'avance.

CC: Belhassen