Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Turski - السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiTurski

Kategorija Izraz

Naslov
السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر...
Tekst
Poslao zmari
Izvorni jezik: Arapski

السلام عليكم حبيبتي انني في مدينة ورززات ساستقر هنا لمدة 3 ايام بسبب العمل اننا نعمل لوقت متاخر من الليل بسبب قدوم مدير المبيعات لشركة نستله احبك احبك كتيرا تدكري دائما انه هناك رجل مستعد للتضحية من اجلك يستودعك الله الدي لا تضيع ودائعه قبلة
Primjedbe o prijevodu
ktira tdkri, istodek

Naslov
esselamu aleykum sevgilim ben Vorzzat ÅŸehrindeyim
Prevođenje
Turski

Preveo oxyii
Ciljni jezik: Turski

Selamün aleyküm sevgilim.
Ben Ouerzazate şehrindeyim. Burada iş nedeniyle 3 gün kalacağım. Nestle'nin satış müdürünün gelmesi sebebiyle gece geç saatlere kadar çalışıyoruz.
Seni çok, çok seviyorum. Burada senin için canını vermeye hazır bir adam olduğunu unutma. Allah'a emanet ol.
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 4 siječanj 2011 19:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 siječanj 2011 23:00

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Bonjour Belhassen
Pourriez-vous me faire un bridge s'il vous plait Merci d'avance.

CC: Belhassen