Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Spanska - Siete la mia seconda famiglia, mi mancate...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Siete la mia seconda famiglia, mi mancate...
Text
Tillagd av
bebekuki
Källspråk: Italienska
Siete la mia seconda famiglia, mi mancate fratelli, vi voglio bene.
Titel
Son mi segunda familia, los extraño ...
Översättning
Spanska
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Spanska
Son mi segunda familia, los extraño hermanos, los quiero.
Anmärkningar avseende översättningen
Spanish of Spain:
"Sois mi segunda familia, os echo de menos hermanos, os quiero."
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 1 Februari 2011 02:59
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 Februari 2011 02:58
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Estáis ---> Sois
Están ---> Son
1 Februari 2011 21:42
alexfatt
Antal inlägg: 1538