Översättning - Grekiska-Italienska - Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να ÎχειςAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap | Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις | | Källspråk: Grekiska
Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις |
|
OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter! | Io penso a te e a me! Buona fortuna | ÖversättningItalienska Översatt av bassy91 | Språket som det ska översättas till: Italienska
Io penso a te e a me! Buona fortuna |
|
29 Juli 2013 22:51
Senaste inlägg | | | | | 9 Februari 2014 19:03 | | | Does the source text mean: "I think of both you and me! Good luck", Christina?
Thanks in advance CC: User10 | | | 29 Juni 2014 12:30 | | | | | | 30 Maj 2015 16:48 | | | "I am also thinking of you! Have a good continuing" | | | 17 December 2016 16:32 | | | Penso a te anche io...... |
|
|