Oversettelse - Gresk-Italiensk - Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να ÎχειςNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap | Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις | | Kildespråk: Gresk
Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις |
|
Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil. | Io penso a te e a me! Buona fortuna | OversettelseItaliensk Oversatt av bassy91 | Språket det skal oversettes til: Italiensk
Io penso a te e a me! Buona fortuna |
|
29 Juli 2013 22:51
Siste Innlegg | | | | | 9 Februar 2014 19:03 | | | Does the source text mean: "I think of both you and me! Good luck", Christina?
Thanks in advance CC: User10 | | | 29 Juni 2014 12:30 | | | | | | 30 Mai 2015 16:48 | | | "I am also thinking of you! Have a good continuing" | | | 17 Desember 2016 16:32 | | lenabAntall Innlegg: 1084 | Penso a te anche io...... |
|
|