Переклад - Грецька-Італійська - Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να ÎχειςПоточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Вислів - Кохання / Дружба | Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις | | Мова оригіналу: Грецька
Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις |
|
Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним! | Io penso a te e a me! Buona fortuna | ПерекладІталійська Переклад зроблено bassy91 | Мова, якою перекладати: Італійська
Io penso a te e a me! Buona fortuna |
|
29 Липня 2013 22:51
Останні повідомлення | | | | | 9 Лютого 2014 19:03 | | | Does the source text mean: "I think of both you and me! Good luck", Christina?
Thanks in advance CC: User10 | | | 29 Червня 2014 12:30 | | | | | | 30 Травня 2015 16:48 | | User10Кількість повідомлень: 1173 | "I am also thinking of you! Have a good continuing" | | | 17 Грудня 2016 16:32 | | lenabКількість повідомлень: 1084 | Penso a te anche io...... |
|
|