Vertimas - Graikų-Italų - Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να ÎχειςEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė | Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις | | Originalo kalba: Graikų
Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις |
|
Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas! | Io penso a te e a me! Buona fortuna | | Kalba, į kurią verčiama: Italų
Io penso a te e a me! Buona fortuna |
|
29 liepa 2013 22:51
Paskutinės žinutės | | | | | 9 vasaris 2014 19:03 | | | Does the source text mean: "I think of both you and me! Good luck", Christina?
Thanks in advance CC: User10 | | | 29 birželis 2014 12:30 | | | | | | 30 gegužė 2015 16:48 | | | "I am also thinking of you! Have a good continuing" | | | 17 gruodis 2016 16:32 | | lenabŽinučių kiekis: 1084 | Penso a te anche io...... |
|
|