Traduction - Grec-Italien - Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να ÎχειςEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Expression - Amour / Amitié | Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις | | Langue de départ: Grec
Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις |
|
Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte ! | Io penso a te e a me! Buona fortuna | TraductionItalien Traduit par bassy91 | Langue d'arrivée: Italien
Io penso a te e a me! Buona fortuna |
|
29 Juillet 2013 22:51
Derniers messages | | | | | 9 Février 2014 19:03 | | | Does the source text mean: "I think of both you and me! Good luck", Christina?
Thanks in advance CC: User10 | | | 29 Juin 2014 12:30 | | | | | | 30 Mai 2015 16:48 | | User10Nombre de messages: 1173 | "I am also thinking of you! Have a good continuing" | | | 17 Décembre 2016 16:32 | | lenabNombre de messages: 1084 | Penso a te anche io...... |
|
|