Käännös - Kreikka-Italia - Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να ÎχειςTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys | Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
Σε σκÎφτομαι κι εγώ! Καλή συνÎχεια να Îχεις |
|
Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen. | Io penso a te e a me! Buona fortuna | | Kohdekieli: Italia
Io penso a te e a me! Buona fortuna |
|
29 Heinäkuu 2013 22:51
Viimeinen viesti | | | | | 9 Helmikuu 2014 19:03 | | | Does the source text mean: "I think of both you and me! Good luck", Christina?
Thanks in advance CC: User10 | | | 29 Kesäkuu 2014 12:30 | | | | | | 30 Toukokuu 2015 16:48 | | User10Viestien lukumäärä: 1173 | "I am also thinking of you! Have a good continuing" | | | 17 Joulukuu 2016 16:32 | | lenabViestien lukumäärä: 1084 | Penso a te anche io...... |
|
|