Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Bulgariska - Farewell,my lowely2

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBulgariska

Kategori Dikt/Berättelse

Titel
Farewell,my lowely2
Text
Tillagd av d032091
Källspråk: Engelska

so of course p.m.runs straight into it: trouble with the police,trouble with women, trouble with almost every criminal in california and trouble with murder

Titel
Сбогом любов моя 2
Översättning
Bulgariska

Översatt av vyara_vyara
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

И разбира се p.m. веднага налетя на това: проблем с полицията, проблем с жени, проблем с почти всеки престъпник в Калифорния и проблем с убийство.
Senast granskad eller redigerad av tempest - 15 Januari 2007 21:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 December 2006 21:50

tempest
Antal inlägg: 87
vyara_vyara, заглавието трябва да се преведе също! Не мога да съм сигурен, но "p.m." едва ли е използвано като "следобед" тук. Добре е след такова спорно шещо в превода, да оставиш бележка отдолу където да опишеш как е преведен неясният момент.
"Murder" не е "убиец"! Не казвам, че трябва да превеждаш буквално, но това променя смисъла.