Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Bulgare - Farewell,my lowely2

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgare

Catégorie Fiction / Histoire

Titre
Farewell,my lowely2
Texte
Proposé par d032091
Langue de départ: Anglais

so of course p.m.runs straight into it: trouble with the police,trouble with women, trouble with almost every criminal in california and trouble with murder

Titre
Сбогом любов моя 2
Traduction
Bulgare

Traduit par vyara_vyara
Langue d'arrivée: Bulgare

И разбира се p.m. веднага налетя на това: проблем с полицията, проблем с жени, проблем с почти всеки престъпник в Калифорния и проблем с убийство.
Dernière édition ou validation par tempest - 15 Janvier 2007 21:07





Derniers messages

Auteur
Message

15 Décembre 2006 21:50

tempest
Nombre de messages: 87
vyara_vyara, заглавието трябва да се преведе също! Не мога да съм сигурен, но "p.m." едва ли е използвано като "следобед" тук. Добре е след такова спорно шещо в превода, да оставиш бележка отдолу където да опишеш как е преведен неясният момент.
"Murder" не е "убиец"! Не казвам, че трябва да превеждаш буквално, но това променя смисъла.