Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Titel
bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...
Text att översätta
Tillagd av ÖPTÜM
Källspråk: Turkiska

bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin ikinizde rezil edionuz kendinizi sen beni bi adden yap bi lafliyalim tammami erenede yazma yeter...
12 December 2006 21:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 December 2006 03:34

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Yine anadili Türkçe olan biri bunu temiz Türkçe'ye çevirebilirse çok senirim. Böyleyse anlamından emin olamam. Ama böyle bir mesajda bence orjineli değistirmekten daha iyidir.

Örneğin her halde "internte" derken "internette" demek istemiş, öyle değil mi? Ama bazı şeyler benim için daha zor.