Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Naslov
bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao ÖPTÜM
Izvorni jezik: Turski

bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin ikinizde rezil edionuz kendinizi sen beni bi adden yap bi lafliyalim tammami erenede yazma yeter...
12 prosinac 2006 21:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 prosinac 2006 03:34

kafetzou
Broj poruka: 7963
Yine anadili Türkçe olan biri bunu temiz Türkçe'ye çevirebilirse çok senirim. Böyleyse anlamından emin olamam. Ama böyle bir mesajda bence orjineli değistirmekten daha iyidir.

Örneğin her halde "internte" derken "internette" demek istemiş, öyle değil mi? Ama bazı şeyler benim için daha zor.