Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Titull
bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga ÖPTÜM
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin ikinizde rezil edionuz kendinizi sen beni bi adden yap bi lafliyalim tammami erenede yazma yeter...
12 Dhjetor 2006 21:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Dhjetor 2006 03:34

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Yine anadili Türkçe olan biri bunu temiz Türkçe'ye çevirebilirse çok senirim. Böyleyse anlamından emin olamam. Ama böyle bir mesajda bence orjineli değistirmekten daha iyidir.

Örneğin her halde "internte" derken "internette" demek istemiş, öyle değil mi? Ama bazı şeyler benim için daha zor.