Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Titlu
bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin...
Text de tradus
Înscris de ÖPTÃœM
Limba sursă: Turcă

bak genclik öyle internte kendinize laf atismayin ikinizde rezil edionuz kendinizi sen beni bi adden yap bi lafliyalim tammami erenede yazma yeter...
12 Decembrie 2006 21:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Decembrie 2006 03:34

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Yine anadili Türkçe olan biri bunu temiz Türkçe'ye çevirebilirse çok senirim. Böyleyse anlamından emin olamam. Ama böyle bir mesajda bence orjineli değistirmekten daha iyidir.

Örneğin her halde "internte" derken "internette" demek istemiş, öyle değil mi? Ama bazı şeyler benim için daha zor.