Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Titel
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
Text
Tillagd av yoowi
Källspråk: Franska

J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup d'espoir!!! Peu de films ont causé une telle réaction.

Titel
I fear that there won't be much hope...
Översättning
Engelska

Översatt av souto-soubrier
Språket som det ska översättas till: Engelska

I fear that there won't be much hope left!!! Few films have triggered such a reaction.
Anmärkningar avseende översättningen
J'ai traduit le texte en suivant ton style un peu informel, voilà pourquoi j'ai utilisé "won't" au lieu de "will not", mais à toi de choisir...
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 10 Januari 2007 22:26