Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Заголовок
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
Текст
Публікацію зроблено yoowi
Мова оригіналу: Французька

J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup d'espoir!!! Peu de films ont causé une telle réaction.

Заголовок
I fear that there won't be much hope...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено souto-soubrier
Мова, якою перекладати: Англійська

I fear that there won't be much hope left!!! Few films have triggered such a reaction.
Пояснення стосовно перекладу
J'ai traduit le texte en suivant ton style un peu informel, voilà pourquoi j'ai utilisé "won't" au lieu de "will not", mais à toi de choisir...
Затверджено Chantal - 10 Січня 2007 22:26