Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
Текст
Публікацію зроблено
yoowi
Мова оригіналу: Французька
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup d'espoir!!! Peu de films ont causé une telle réaction.
Заголовок
I fear that there won't be much hope...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
souto-soubrier
Мова, якою перекладати: Англійська
I fear that there won't be much hope left!!! Few films have triggered such a reaction.
Пояснення стосовно перекладу
J'ai traduit le texte en suivant ton style un peu informel, voilà pourquoi j'ai utilisé "won't" au lieu de "will not", mais à toi de choisir...
Затверджено
Chantal
- 10 Січня 2007 22:26