Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Engelsk - J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
Tekst
Skrevet av
yoowi
Kildespråk: Fransk
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup d'espoir!!! Peu de films ont causé une telle réaction.
Tittel
I fear that there won't be much hope...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
souto-soubrier
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I fear that there won't be much hope left!!! Few films have triggered such a reaction.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J'ai traduit le texte en suivant ton style un peu informel, voilà pourquoi j'ai utilisé "won't" au lieu de "will not", mais à toi de choisir...
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 10 Januar 2007 22:26