Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

제목
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
본문
yoowi에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup d'espoir!!! Peu de films ont causé une telle réaction.

제목
I fear that there won't be much hope...
번역
영어

souto-soubrier에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I fear that there won't be much hope left!!! Few films have triggered such a reaction.
이 번역물에 관한 주의사항
J'ai traduit le texte en suivant ton style un peu informel, voilà pourquoi j'ai utilisé "won't" au lieu de "will not", mais à toi de choisir...
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 10일 22:26