Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
Testo
Aggiunto da
yoowi
Lingua originale: Francese
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup d'espoir!!! Peu de films ont causé une telle réaction.
Titolo
I fear that there won't be much hope...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
souto-soubrier
Lingua di destinazione: Inglese
I fear that there won't be much hope left!!! Few films have triggered such a reaction.
Note sulla traduzione
J'ai traduit le texte en suivant ton style un peu informel, voilà pourquoi j'ai utilisé "won't" au lieu de "will not", mais à toi de choisir...
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 10 Gennaio 2007 22:26