Tercüme - Fransızca-İngilizce - J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup... | | Kaynak dil: Fransızca
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup d'espoir!!! Peu de films ont causé une telle réaction. |
|
| I fear that there won't be much hope... | | Hedef dil: İngilizce
I fear that there won't be much hope left!!! Few films have triggered such a reaction. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | J'ai traduit le texte en suivant ton style un peu informel, voilà pourquoi j'ai utilisé "won't" au lieu de "will not", mais à toi de choisir... |
|
En son Chantal tarafından onaylandı - 10 Ocak 2007 22:26
|