Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Heiti
J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup...
Tekstur
Framborið av yoowi
Uppruna mál: Franskt

J'ai bien peur qu'il n'y ait plus beaucoup d'espoir!!! Peu de films ont causé une telle réaction.

Heiti
I fear that there won't be much hope...
Umseting
Enskt

Umsett av souto-soubrier
Ynskt mál: Enskt

I fear that there won't be much hope left!!! Few films have triggered such a reaction.
Viðmerking um umsetingina
J'ai traduit le texte en suivant ton style un peu informel, voilà pourquoi j'ai utilisé "won't" au lieu de "will not", mais à toi de choisir...
Góðkent av Chantal - 10 Januar 2007 22:26