Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - moto

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Titel
moto
Text
Tillagd av ynioucia
Källspråk: Franska

bonjour ,
ok, très bien. Votre prix me convient.
Donc, je viendrai lundi prochain 22 janvier.
A bientôt. yves

Titel
moto
Översättning
Engelska

Översatt av seanohagan
Språket som det ska översättas till: Engelska

hello,
ok, very good. Your price is fine.
So, I'll come next Monday January 22nd.
Until then. yves
Anmärkningar avseende översättningen
"very good" is a bit literal. perhaps "that's fine" or "that's great" are also possible.
"Votre prix me convient." literally translates to "Your price is convenient to me." However, this is not customary in English.
"A bientôt." Bientot means soon, so you could also say "See you soon".
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 17 Januari 2007 02:46