Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - moto

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

タイトル
moto
テキスト
ynioucia様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

bonjour ,
ok, très bien. Votre prix me convient.
Donc, je viendrai lundi prochain 22 janvier.
A bientôt. yves

タイトル
moto
翻訳
英語

seanohagan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

hello,
ok, very good. Your price is fine.
So, I'll come next Monday January 22nd.
Until then. yves
翻訳についてのコメント
"very good" is a bit literal. perhaps "that's fine" or "that's great" are also possible.
"Votre prix me convient." literally translates to "Your price is convenient to me." However, this is not customary in English.
"A bientôt." Bientot means soon, so you could also say "See you soon".
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 1月 17日 02:46