Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - moto

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleski

Naslov
moto
Tekst
Poslao ynioucia
Izvorni jezik: Francuski

bonjour ,
ok, très bien. Votre prix me convient.
Donc, je viendrai lundi prochain 22 janvier.
A bientôt. yves

Naslov
moto
Prevođenje
Engleski

Preveo seanohagan
Ciljni jezik: Engleski

hello,
ok, very good. Your price is fine.
So, I'll come next Monday January 22nd.
Until then. yves
Primjedbe o prijevodu
"very good" is a bit literal. perhaps "that's fine" or "that's great" are also possible.
"Votre prix me convient." literally translates to "Your price is convenient to me." However, this is not customary in English.
"A bientôt." Bientot means soon, so you could also say "See you soon".
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 17 siječanj 2007 02:46