Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - moto

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

عنوان
moto
متن
ynioucia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

bonjour ,
ok, très bien. Votre prix me convient.
Donc, je viendrai lundi prochain 22 janvier.
A bientôt. yves

عنوان
moto
ترجمه
انگلیسی

seanohagan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

hello,
ok, very good. Your price is fine.
So, I'll come next Monday January 22nd.
Until then. yves
ملاحظاتی درباره ترجمه
"very good" is a bit literal. perhaps "that's fine" or "that's great" are also possible.
"Votre prix me convient." literally translates to "Your price is convenient to me." However, this is not customary in English.
"A bientôt." Bientot means soon, so you could also say "See you soon".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 17 ژانویه 2007 02:46