Översättning - Grekiska-Engelska - ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.Aktuell status Översättning
Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap | ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ. | | Källspråk: Grekiska
ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.
|
|
| Hello how are you? I hope very well | ÖversättningEngelska Översatt av irini | Språket som det ska översättas till: Engelska
Hello how are you? I hope very well | Anmärkningar avseende översättningen | Since this isn't the requested translation but a go-between, I chose to do a verbatim translation even though the second part desperately needs a "you are " (I hope you are very well) and sounds strange to my ears either with or without the "you're"
Note that the tone is rather informal, as used between friends |
|
Senast granskad eller redigerad av irini - 18 Januari 2007 03:20
|