Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία | ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ. | Κείμενο Υποβλήθηκε από irini | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.
|
|
| Hello how are you? I hope very well | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από irini | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Hello how are you? I hope very well | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Since this isn't the requested translation but a go-between, I chose to do a verbatim translation even though the second part desperately needs a "you are " (I hope you are very well) and sounds strange to my ears either with or without the "you're"
Note that the tone is rather informal, as used between friends |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 18 Ιανουάριος 2007 03:20
|