Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתסינית מופשטת

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.
טקסט
נשלח על ידי irini
שפת המקור: יוונית

ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΕΛΠΙΖΩ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ.


שם
Hello how are you? I hope very well
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי irini
שפת המטרה: אנגלית

Hello how are you? I hope very well
הערות לגבי התרגום
Since this isn't the requested translation but a go-between, I chose to do a verbatim translation even though the second part desperately needs a "you are " (I hope you are very well) and sounds strange to my ears either with or without the "you're"

Note that the tone is rather informal, as used between friends
אושר לאחרונה ע"י irini - 18 ינואר 2007 03:20