Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Tyska - "Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaEngelskaTyska

Kategori Mening

Titel
"Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
Text
Tillagd av nava91
Källspråk: Italienska

"Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa."
Proverbi 17:22

Titel
"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe...
Översättning
Tyska

Översatt av Xini
Språket som det ska översättas till: Tyska

"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl; aber ein betrübtes Gemüt läßt das Gebein verdorren."
Sprüche 17:22
Anmärkningar avseende översättningen
Martin Luther's translation.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 25 April 2007 13:20